Перевод: с английского на русский

с русского на английский

раскачиваться как маятник

  • 1 swing

    1. I
    he let his legs swing он болтал /раскачивал/ ногами; set the bells swinging раскачивать колокола; go (come) swinging идти легким непринужденным /пружинящим/ шагом
    2. II
    swing in some manner swing gently (gracefully, playfully, lazily, noiselessly, recklessly, etc.) слегка и т.д. раскачиваться /покачиваться/; he marched, his arms swinging freely он шел свободно размахивая руками; the battle swung to and fro бой шел с переменным успехом; swing in some direction swing inwards (outwards) распахиваться (открываться) вовнутрь (наружу); the door swings back дверь захлопывается
    3. III
    1) swing smth. swing one's arms (one's fists, the basket, a cane, a club, a bat, etc.) размахивать руками и т.д.; swing one's legs болтать ногами; swing the hips (one's leg) покачивать бедрами (ногой); swing a bell раскачивать колокол
    2) swing smth. USA coll. swing a business (a deal, a contract, etc.) "провернуть" дело и т.д.; swing an election победить на выборах; swing the market резко изменять биржевую конъюнктуру
    4. IV
    swing smth. somewhere swing the cargo ashore перебросить /перенести/ груз на берег; swing a heavy load up поднять тяжелый груз
    5. XV
    swing in some state swing free свободно раскачиваться /покачиваться, болтаться/; swing open распахиваться; swing shut захлопываться; swing clear of smth. раскачиваться, не задевая чего-л.: the gate swings open easily калитка легко распахивается
    6. XVI
    1) swing by smth. swing by one arm (by one hand, by a chain, etc.) висеть /покачиваться/ на одной руке и т.д.; swing from smth. swing from a branch (from the ceiling, from a hook, from the roof, etc.) висеть /покачиваться/ на ветке и т.д.; swing in (on, round, etc.) smth. lie swinging in a hammock лежать, качаясь в гамаке; the door swung on its hinges дверь висела [, покачиваясь] на петле; swing in the wind раскачиваться /покачиваться/ на ветру; the children were swinging in the park дети качались на качелях в парке; swing round /on/ one's axis поворачиваться вокруг своей оси; the ship swings at anchor корабль покачивается на якоре; the soldiers went swinging down the street солдаты двигались /шли/ мерным шагом /маршировали/ вниз по улице
    2) swing in some direction swing to the east (to the left, etc.) [круто] повернуть на восток и т.д.; swing into smth. swing into a train (into a saddle, etc.) одним махом вскочить в поезд и т.д.; swing from smth. swing from the saddle одним махом соскочить с седла; he swung from mere indifference to outright scorn простое равнодушие сменялось у него неприкрытым презрением; swing round smth. the car swung round the corner машина резко завернула за угол
    3) swing for smth. coll. swing for murder (for it, for a crime, etc.) быть повешенным /"вздернутым"/, болтаться на виселице за убийство и т.д.
    7. XVII
    swing for doing smth. coll. you will swing for murdering him (for shooting smb., for stealing, etc.) тебя повесят /"вздернут"/ за то, что ты его убил и т.д.
    8. XVIII
    swing oneself from (along, into, etc.) smth. swing oneself from branch to branch раскачиваться и перескакивать с ветки на ветку; swing oneself along а горе (along a thin rail, etc.) перебирая руками, двигаться по канату и т.д.; swing oneself into saddle одним махом вскочить в седло
    9. XIX1
    swing like smth. swing like a pendulum раскачиваться как маятник
    10. XXI1
    swing smth. over /on/ smth. he tried to swing the bag over his shoulder он попытался закинуть мешок за спину; swing smth. into (around) smth. the driver swung the car into the driveway (around the corner) шофер резко повернул машину на подъездную дорожку (за угол); swing smth. with smth. swing a rope with one's foot (a club with one's hand, etc.) раскачивать канат ногой и т.д.; swing smth. around /about/ smth. swing a club around one's head (one's stick about one's head, etc.) вращать дубинку над головой и т.д.; swing smth. from smth. I am swinging a parcel from my finger у меня на пальце болтается сверток

    English-Russian dictionary of verb phrases > swing

  • 2 pendulate

    ˈpendjuleɪt гл.
    1) качаться
    2) колебаться;
    быть нерешительным (редкое) раскачиваться колебаться, быть в нерешительности pendulate качаться как маятник ~ колебаться;
    быть нерешительным

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pendulate

  • 3 pendulate

    verb
    1) качаться как маятник
    2) колебаться; быть нерешительным
    * * *
    (v) быть в нерешительности; колебаться; раскачиваться
    * * *
    1) качаться 2) колебаться; быть нерешительным
    * * *
    [pen·du·late || 'pendʒəleɪt /'pendjʊleɪt] v. качаться, колебаться
    * * *
    колебайтесь
    колебаться
    * * *
    1) качаться 2) колебаться; быть нерешительным

    Новый англо-русский словарь > pendulate

См. также в других словарях:

  • Колебания —         движения (изменения состояния), обладающие той или иной степенью повторяемости. При К. маятника повторяются отклонения его в ту и другую сторону от вертикального положения. При К. пружинного маятника груза, висящего на пружине,… …   Большая советская энциклопедия

  • Пила 5 — У этого термина существуют и другие значения, см. Пила (значения). Пила 5 Saw V …   Википедия

  • ПАРАМЕТРИЧЕСКИЙ РЕЗОНАНС — явление раскачки колебаний при периодич. изменении параметров тех элементов колебат. системы, в к рых сосредоточивается энергия колебаний (реактивные или энергоёмкие параметры). П. р. возможен в колебат. системах различной физ. природы. Напр., в… …   Физическая энциклопедия

  • РАСКАЧАТЬСЯ — РАСКАЧАТЬСЯ, раскачаюсь, раскачаешься, совер. (к раскачиваться). 1. Прийти в сильное качательное движение, начать быстро, высоко качаться из стороны в сторону. Качели раскачались. Маятник раскачался. 2. Раскачав качели, начать быстро, высоко на… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»